Our Gemara on Amud Beis describes a rivalry between two sages regarding who would hold a public office. Rav Ada Bar Ahava ruled that they should split their duties, with one in charge of spiritual affairs and the other responsible for civic matters.

Rav Dovid Sperber (Afarkasta D'Anya, YD 126) used this Gemara as a basis to reject a proposal for two rabbis to serve as the chief rabbi of a city. He referenced Rav Ada Bar Ahava's stance against "two kings using the same crown." He also cited teachings that highlight the potential for conflict when there are two leaders, such as the practice of not anointing two High Priests simultaneously (Yerushalmmi Megillah 1:10) and that Yehoshua could not lead until Moshe passed on, as there can be "Only one leader for a generation, not two" (Sanhedrin 8a).

Assuming this perspective, it raises a question regarding the famous Midrash about the Sun and the Moon (Chulin 60b):

רבי שמעון בן פזי רמי כתיב (בראשית א, טז) ויעש אלהים את שני המאורות הגדולים וכתיב את המאור הגדול ואת המאור הקטן אמרה ירח לפני הקב"ה רבש"ע אפשר לשני מלכים שישתמשו בכתר אחד אמר לה לכי ומעטי את עצמך

Rabbi Shimon ben Pazi raises a contradiction between two verses. It is written: “And God made the two great lights” (Genesis 1:16), and it is also written in the same verse: “The greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night,” indicating that only one was great. Rabbi Shimon ben Pazi explains: When God first created the sun and the moon, they were equally bright. Then, the moon said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, is it possible for two kings to serve with one crown? One of us must be subservient to the other. God therefore said to her, i.e., the moon: If so, go and diminish yourself.

אמרה לפניו רבש"ע הואיל ואמרתי לפניך דבר הגון אמעיט את עצמי אמר לה לכי ומשול ביום ובלילה אמרה ליה מאי רבותיה דשרגא בטיהרא מאי אהני אמר לה זיל לימנו בך ישראל ימים ושנים אמרה ליה יומא נמי אי אפשר דלא מנו ביה תקופותא דכתיב (בראשית א, יד) והיו לאותות ולמועדים ולימים ושנים זיל ליקרו צדיקי בשמיך (עמוס ז, ב) יעקב הקטן שמואל הקטן (שמואל א יז, יד) דוד הקטן

She said before Him: Master of the Universe, since I said a correct observation before You, must I diminish myself? God said to her: As compensation, go and rule both during the day along with the sun and during the night. She said to Him: What is the greatness of shining alongside the sun? What use is a candle in the middle of the day? God said to her: Go; let the Jewish people count the days and years with you, and this will be your greatness. She said to Him: But the Jewish people will count with the sun as well, as it is impossible that they will not count seasons with it, as it is written: “And let them be for signs, and for seasons, and for days and years” (Genesis 1:14). God said to her: Go; let righteous men be named after you. Just as you are called the lesser [hakatan] light, there will be Ya’akov HaKatan, i.e., Jacob our forefather (see Amos 7:2), Shmuel HaKatan the tanna, and David HaKatan, i.e., King David (see I Samuel 17:14).

חזייה דלא קא מיתבא דעתה אמר הקב"ה הביאו כפרה עלי שמיעטתי את הירח והיינו דאמר ר"ש בן לקיש מה נשתנה שעיר של ראש חדש שנאמר בו (במדבר כח, טו) לה' אמר הקב"ה שעיר זה יהא כפרה על שמיעטתי את הירח

God saw that the moon was not comforted. The Holy One, Blessed be He, said: Bring atonement for me, since I diminished the moon. The Gemara notes: And this is what Rabbi Shimon ben Lakish says: What is different about the goat offering of the New Moon, that it is stated with regard to it: “For the Lord” (Numbers 28:15)? The Holy One, Blessed be He, said: This goat shall be an atonement for Me for having diminished the size of  the size of the moon.

While this Aggadah requires deeper exploration, we will focus on a few key points. The story is often interpreted as implying that having two kings and one crown is acceptable, with the Moon's arrogance and jealousy leading to her suggestion of diminishing "someone." However, as per Rav Sperber's interpretation, the Moon had a valid point. The Gemara records her complaint as having a "correct observation" without offering a refutation. This suggests that the Moon's perspective was indeed valid. In this context, what becomes a point of contention is the motivation behind her suggestion to diminish "someone." Her motivation appears to be self-promotion, rather than a genuine desire for orderly leadership.

As we delve into this Aggadah, there is an interesting textual anomaly. God's initial response to the Moon's impudence is, "[If so], go and diminish yourself," implying that the Moon was asked to submit and diminish herself. However, later, when God expresses regret, He says, "Bring atonement for Me, since I diminished the moon." This suggests that God directly participated in diminishing the moon. Why does God attributes the diminishment to Himself when He initially pressured the Moon into doing it herself?

The answer may lie in the Aggadah's emphasis on the consequences of inducing or shaming someone into self-diminishment. It suggests that when one compels or shames another into diminishing themselves, it is as if they have done it directly. This highlights the importance of motivation and intention in leadership and the potential harm in using manipulation for self-promotion.

 

Translations Courtesy of Sefaria, except when, sometimes, I disagree with the translation cool

Do you like what you see? Please subscribe and also forward any articles you enjoy to your friends, (enemies too, why not?)